close
「欸我今天看到一篇報導,你知道我們很上次去的那家新的vegan cafe的女主人英文名字是什麼嗎?」
「什麼?」
「你猜。超特別的,我之前只有在異次元類的作品或書裡面或cosplay會看到這種名字,沒想到真的有真人會取這種名字。」
完全被引起好奇心。
「那你給我提示。」
「三個音節,中文和英文發音差不多。」
好,我一邊開車一邊想,
「莎曼莎?」
「不是。L開頭。」
「莉莉安?」「不是。」「再多一個提示。」「再講你就知道了。」「拜託。」「那結尾是絲。」「羅曼絲?(?)」(這是名字嗎?
「拜託,羅曼思是R開頭不是L,你不要以為中文是ㄌ英文就是L,海婁?」
跩個屁。
然後一瞬間我覺得不對勁。
「欸,Romance錯的主要是他只有兩個音節吧?」
「三個啊!羅曼斯。」
我一手扶方向盤,一邊轉過頭,「你知道音節是什麼嗎?」
沈默。
「你知道要有母音才算是一個音節嗎?」
「蛤?是喔?」
Hello? Yes!!
「那我出題出錯了,不好意思喔ㄏㄏ ~是兩個音節。」完全若無其事。
好啊!春藝翻譯女神,雅思完全沒有唸就去考了一個7.5還是8,你很棒。
全站熱搜